马丁主席眼中的应用语言学

    时间:2011年8月31日14:00
    嘉宾:国际应用语言学学会主席马丁先生
    简介:第16届世界应用语言学大会在北京召开,这是这次盛会第一次在中国举办。这场被国际应用语言学界称为“奥林匹克”的盛会到底会给中国的应用语言学发展带来怎样的影响呢?今天我们非常荣幸地邀请了国际应用语言学学会主席马丁先生做客中国访谈,请他做一个解读。

文字实录 图片实录 返回访谈页

活动标题

  • 专访国际应用语言学学会主席马丁先生

活动描述

  • 时间:2011年8月30日16:00 嘉宾:国际应用语言学学会主席马丁先生简介:第16届世界应用语言学大会在北京召开,这是这次盛会第一次在中国举办。这场被国际应用语言学界称为“奥林匹克”的盛会到底会给中国的应用语言学发展带来怎样的影响呢?今天我们非常荣幸地邀请了国际应用语言学学会主席马丁先生做客中国访谈,请他做一个解读。

文字内容:

  • 中国网:

    中国访谈,世界对话,欢迎您收看这期节目。第16届世界应用语言学大会在北京召开,这是这次盛会第一次在中国举办。这场被业界称为“奥林匹克”的盛会到底会给中国的应用语言学发展带来怎样的影响呢?今天我们邀请了中国际应用语言学学会主席马丁先生做客中国访谈,请他做一个解读。

    2011-08-30 14:58:58

  • 中国网:

    主席先生,您好,感谢您接受中国网的专访。首先是一个大家都很关注的问题,就是这次大会为什么会选择中国,选择北京外国语大学?

    2011-08-30 15:01:57

  • 马丁:

    我们选择来到北外主要有两点原因:第一,AILA大会就其自身发展来讲,就是想在全世界范围内寻求一个发展,所以这次AILA来到中国,也就是希望通过来中国跟更多的中国学者进行交流。第二,AILA本身也希望能够将应用语言学在全世界范围内进行拓展和发展,所以我们希望能够来到中国,使得中国各个层级的学者有机会参加这次世界级的盛会,这也是我们AILA大会一直秉承的一项政策。

    2011-08-30 15:20:59

  • 马丁:

    当然,来北京是理所当然的选择,我们与北外有长期的合作关系,我们与这里的研究学者和工作人员一直合作非常愉快。我们来到北外的另外一个原因就是因为北外的技术设施和硬件设施都比较契合我们这次的会议,而且北外比较“小巧”,到北京各个地方的游览比较方便,也方便了我们参会人员进行体验北京的活动。

    2011-08-30 15:22:01

  • 中国网:

    接下来的这个问题是关于大会的主题,大会的主题是“多样的和谐:语言、文化、社会”,您能给我们解释一下吗?

    2011-08-30 15:22:31

  • 马丁:

    这个问题有两个原因。首先,我认为”和谐”来自于”不同”,如果没有”不同”,就无所谓”和谐”,所以在我们应用语言学界也有各种各样的分歧来源。举一个例子,地理和文化,背景方面的不同,因为我们的研究学者,他们来自于不同的国家和文化地区。比如我们这次大会有来自中国的学者,有来自欧洲的学者,还有来自于南美的学者,他们的地理背景和文化都有所不同,所以在他们研究这些问题的时候,也会从他们各自的地理文化出发。我认为正是因为有不同,所以我们在一起交流,这些部分构成整体,它比整体的功能更加强大,更是这些部分之间的相互融合和交流,才能使整体更为有趣。

    2011-08-30 15:23:17

  • 马丁:

    第二,我们在整个应用语言学领域里面有很多的分支:首先是有翻译和口译;第二是在商业、公共关系,以及管理当中的语言应用,第三个是语言教学和学习。在这些分支领域,这些学者倾向于在不同的领域分别的发展,这次大会就给他们提供了一个机会,使各个不同领域的专家、学者能够在这里做一个交流,这也是对于应用语言学的发展。这就是我所认为的”和谐”。

    2011-08-30 15:23:59

  • 中国网:

    “和谐”这样的词语是中国人比较喜欢的,说到这儿,想问一下您对中国的文化的了解有多少?

    2011-08-30 15:24:19

  • 马丁:

    实际上我第一次来中国是我岁数很大的时候才来的,所以我对中国的了解其实是很少的。再加上我们知道学语言是岁数越大学起来越难,所以我对中国的语言是知之甚微。我对中国的整个国家的理解也是比较有限的,我只是知道中国是一个拥有丰富的文化历史的国家,而且中国的整个地理环境和风俗习惯都非常的令人沉醉。这次是我第二次来到中国的旅行,但是我希望以后对中国的了解会多起来。

    2011-08-30 15:25:03

  • 中国网:

    您以前一定从电视、电影或者网络上了解过中国,跟您亲自来到中国的感觉一样吗?

    2011-08-30 15:26:03

  • 马丁:

    实际上从电视上看到的中国是一方面,而真正的来到中国是另外一个方面,正如今天上午顾曰教授在咱们大会上说的这样,“看是一件事,体验又是一件事”,我所看到的中国和我体验到的中国是完全不同的。我想说中国的食物是真的棒极了,这跟我们在英国吃到的中国食物简直是天壤之别,不管是种类还是质量,都更胜一筹。

    2011-08-30 15:26:26

  • 马丁:

    其实我觉得,到一个国家,不管是到中国还是到另外一个我所没有去过的国家都是一样的,你之前对这个国家的印象和你真正到了之后的感觉是很不相同的,如果你不到这个国家去你很难体会到这个国家深厚的文化以及它的美感。到中国来之前,虽然我们在电视上看过长城,看过中国的一些食物的介绍,也看到过很多的新闻和故事,包括奥运会,但是我觉得来到中国之后所看到的情况是完全不同的,比如我前两天去过紫禁城,看到紫禁城的状况和我在电视上看到的感觉是完全不同的,我在那里亲身体验,真的有一种很震撼的感觉。来中国是如此,当年去秘鲁的时候也是一样。

    2011-08-30 15:51:11

  • 中国网:

    这次大会的主题是应用语言学,说到语言,这次来中国举办我想提一下中文,你以前接触过中文吗?或者会说几句吗?

    2011-08-30 15:51:38

  • 马丁:

    实际上我也有一些中国的学生在我们英国的学校求学,有的时候我也会向他们学一点中文,但是我觉得中文学起来真的是太困难了。当然我这些学生是从中国来到英国学英文的,所以有时候让他们教我学中文也有点不好意思。另外,学任何一门语言,从书上学比较难,而且在刚才的翻译过程当中,听到议员在说的时候,比光看书要更加有意思,这是更现实、更加真实的一种环境。我所会说的中文其实非常的有限,但是我希望能学更多。

    2011-08-30 15:52:00

  • 中国网:

    这个大会在中国举办,有很多的议题是根据中国的应用语言学习的发展设定的,您觉得这次大会它有什么独特的地方?

    2011-08-30 15:52:46

  • 马丁:

    我觉得这次大会在中国召开,有如下几个比较独特的地方。首先,在我们AILA大会当中,很少有这么多的中国学者的论文参与、展示,一般情况下都只有六百到七百的论文,而这次数量远远超过这个数据。第二,这次在这里召开AILA大会,不仅仅有中国当地的学者来参与,还有生活在加拿大、美国、英国、日本,以及全世界各地的中国学者来参会,我想对中国学者的交流也是一次前所未有的机会。

    2011-08-30 15:53:15

  • 马丁:

    第三,我们这个大会在中国召开也有它独特的意义。像咱们今天上午顾曰国教授所讲的,他所提到的一系列的问题,而这些问题是在美国和英国的教授们所意识不到的问题,所以我相信来到中国也是为我们提供了很大的输入。而在中国的这方面发展也是非常迅速的。第四,这次大会是我们往届以来,受邀参与人数最多,受邀讲话人数最多,而且研讨会数目最多的一次盛会,这也是它独特的地方之一。

    2011-08-30 16:09:59

  • 中国网:

    以您多年的研究,目前世界的应用语言的发展形势是怎样的,未来的发展趋势又是如何?

    2011-08-30 16:10:26

  • 马丁:

    我觉得这个问题问的非常好,首先在我们今天确实是把一些东西都做了一个归结,但是我想说,由于现在整个世界的变化非常快,在应用语言学界也是有很大的变化。因为现在的科学技术迅猛发展,社会经济突飞猛进,所以在我们应用语言学界也是产生了很多的变化。首先一个比较显著的,就是现在比较流行的数字交流。比如现在我们使用电脑,发短信、上网发E—mail,这些改变我们应用语言的方式,现在我们使用的电脑是可以做我们十年之前不可想象的事情。比如我们可以把大量的语言资料储备在电脑里,并且建立一个数据库对其进行分析,在这之前是不可想象的。而且我们现在还可以应用数字建模来研究语言的使用、语言的变化以及语言的发展。

    2011-08-30 16:10:52

  • 马丁:

    另外还有两件比较重要的事情也是非常独特的变化。第一,我们现在开始把语言当作一个比较复杂的系统,在过去我们仅仅把语言当成一个工具箱,里面的词汇都是可以随时拿出来用,里面的一些规则也都是非常标准的,但是现在我们开始逐渐地把语言看成一个非常复杂的系统,不仅仅是它的外形,而且语言在不同语境当中的使用,也产生了不同的变化。第二,我认为我们在全世界范围之内进行广泛的交流也影响了语言的变化。比如我与一个美国人交谈,我就有可能说话带有一些美国的口音。不仅在语音方面,在词汇方面也是如此,比如我们来到中国,与中国的学者进行交流,我们可能会用到一些中国特色的词汇。所以这种全世界范围内的交流,正好改变了我们的语言和应用语言学。现在世界上的人口流动性非常的大、非常的迅速,所以在这些方面也影响着语言、语言的使用和一些其他的问题。

    2011-08-30 16:11:18

  • 中国网:

    这次大会在中国举办,您也接触到了很多的中国应用语言的学者,您对他们的印象如何,您从他们身上看到了中国语言学发展的现状又是怎样的?

    2011-08-30 16:11:46

  • 马丁:

    有一点我觉得中国的语言学家他们是非常的敬业、非常的投入,他们能够收集非常大量的信息,并且能对其进行分析,这些我们在过去几年的会议上都有所耳闻,并且也看到了他们的成果。中国学者,尤其是在语料库方面做的非常的出色,而且他们也将这些技术应用到语篇分析、新闻分析、商业信函分析,以及语言学习方面,在这方面他们都做的非常的出色。

    2011-08-30 16:13:21

  • 中国网:

    通过这几天您在北外的一些活动,也会发现很多在学习语言学的学生,教授语言学的老师,您对于这些学生,以及即将要踏入这些学科的学生来说,对他们有什么寄语呢?

    2011-08-30 16:20:54

  • 马丁:

    这是一个非常有意思的问题,我认为最开始这些人心理应该有这样一个想法,应用语言学是一个实验性、实践性的社会科学,从这个角度出发,学应用语言学不仅仅是学语言,而是你要对周围的世界非常的感兴趣。比如我们需要研究的可能是从小孩子的语言到成年人的语言,到老年人的语言,也可能是研究这些因为老年和疾病所产生的一些交流障碍。我们研究的方面还包括在办公室、公司、企业,以及管理当中所用的交流方式。我认为大家应该有这样的一个心理准备,如果你对收集和分析数据非常的感兴趣,并且以此来研究语言的使用的话,我认为你就非常的适合学这个学科。

    2011-08-30 16:21:40

  • 中国网:

    在中国出现的一个挺有意思的问题,现在很多的家长在孩子很小的时候就开始让他们学习第二种语言,比如英语、法语,您觉得对他们的母语来说这是好现象吗?

    2011-08-30 16:21:59

  • 马丁:

    最好是我们把第一语言先学会、先学扎实,再开始学第二语言。虽然有一些人生下来学两种语言是非常好的,但是我们还是建议等孩子第一语言已经相对成形的时候再学第二语言,这个时候大概是五岁的时候。可能对于某些人来说,一出生就学两种语言,是一种比较好的方式,也可能学会,但是对于多数人来说还是不可行的。我们认为,母语是一个工具,如果我们把母语学好,可以更好地来学第二种语言,与其说我们同时学两种工具,不如先把一种工具学好,然后再此基础之上再学第二种工具,这样能够事半功倍。

    2011-08-30 16:22:15

  • 中国网:

    现在在中国很多学校有外语专业,比如英语专业,但是相同的,他们在大学的时间里,在学习英语专业的基础上,会辅修另外一门的学科,比如金融、经济,这是在中国出现的一个适应社会发展和就业需要的新现象,您对这个怎么看?

    2011-08-30 16:22:47

  • 马丁:

    这个现象我认为还是很好的,因为不仅在中国是这样,在很多的国家也是如此,比如在法国、德国、瑞士、英国都是这样的现象。我觉得这是有一定道理的。首先,学习语言是有目的的,语言是它主要是作为一个工具,是在商业以及酒店管理等等这些问题当中我们都会用到语言。另外一点,如果我们有一个专业的目的,假如有一些人喜欢音乐、歌曲,他们可能通过歌曲来学习语言,以后就能够达到很好的效果。我认为在整体来讲,这还是比较好的方式。实际上在英国,一些中等学校也在开展这样的工作。

    2011-08-30 16:23:01

  • 中国网:

    现在很多的外国人在学习汉语,但是世界上的很多会议通用的还是英语,您觉得在未来国际上的语言人口使用的比例,会是怎样的变化趋势?汉语会不会在未来代替英语?

    2011-08-30 16:23:15

  • 马丁:

    实际上这个是谈到了两个问题,首先一个问题就是关于现行的政策,另外一个问题就是以后的预测问题。首先我强调一下,在本次AILA大会上,中文是一个官方语言。因为我们AILA有一个原则,我们在哪一个国家举办,我们就要把当地国家的官方语言作为AILA的官方语言之一。谈到政策,就目前来讲,如果一个人如果不会讲英文,他在全世界当中很难找到它的听众。比如如果我们想去法国、南美、印度进行交流的话,如果没有英文也是很难实现的,所以说英文现在是一个现有的很好的工具。不过法国人希望全世界都学习法语,德国人也希望全世界都说德语,日本人更希望全世界都说日语。不过从实际的角度来看,目前只能有一种通用的语言。

    2011-08-30 16:23:33

  • 马丁:

    至于从预测的角度来讲,中文很可能在未来有更好的发展,但是如果中文想要在全世界范围之内占有一个统治地位的话,那么它就必须在各个大洲广泛地被人们使用。比如西班牙语使用就很广泛,它在欧洲、拉丁美洲都有很多人在使用它,但是这个还不够,它必须在全世界范围内都有人讲,才能够称得上是世界语言。如果中文想要达到这个状态,那么它就应该在世界各大洲当中都应该有人广泛的使用,这可能会通过中国人口的转移,中文替代当地的官方语言,成为主要的语言,才有可能成为现实。

    2011-08-30 16:24:09

  • 中国网:

    现在在网络上或者短信和邮件中,出现了一个新的现象,就是很多人喜欢用一个字或词代替一个长句子,比如英语里用U代替YOU,你对这个现象怎么看?

    2011-08-30 16:24:25

  • 马丁:

    实际上这些改变它主要是改变的口语,而没有改变书面语,这些方面的改变主要出现在网上的即时通讯当中,我觉得它不可能会出现在新闻、书刊,或者商业文案当中,这也是我们所讲的风格。如果这些变化有用的话,我想它们在未来也会更加蓬勃的发展,这就是我们所讲到的语言经济学,如果它能够帮助人们的话,那么它就会不断的发展下去。另外我想补充一点,就是像我们不同年龄段的人用的MSN的缩写也是不同的,比如我、我的女儿,以及我的外孙女,我们所用的缩写都有很大的区别,如果你光看我们信息的话,你就能大概的分析我们属于哪一个年龄段。

    2011-08-30 16:24:42

  • 中国网:

    请主席说几句对这次大会祝福的话吧。

    2011-08-30 16:25:09

  • 马丁:

    我说三点关于这方面的寄语。首先,在以后全世界的学者和中国的学者之间建立更加紧密的研究和工作关系,当然这也包括分布在全世界的中国研究学者的工作关系和研究关系。第二,我们都知道三年之后AILA大会将会在澳大利亚举行,六年之后很有可能在巴西,我希望这次大会之后,能够有更多的中国学者参与到以后的大会当中。第三,希望以后中国的学者能够对应用语言学的发展和变化做出更多的贡献。

    2011-08-30 16:27:01

  • 马丁:

    就目前来讲,我认为现在大会的情况非常的好,因为现在很多人跟我们说这次大会的整个运营状况以及组织都是非常有效的,而且让我们感觉非常的舒适,所以我觉得这是一个非常好的大会。另外还有一点想要补充,这次我们有很多的国外学者来到中国参与应用语言学大会,可能在之后一些年中,也会有一些大会来中国举行,我认为这次大会是一个非常好的基础,一个基石,可能帮助中国的学者在未来更好地组织类似的大会。

    2011-08-30 16:27:32

  • 中国网:

    好的。谢谢您接受我的专访!

    2011-08-30 16:27:50

  • 中国网:

    (责编:齐凯 主持:齐凯 摄像:董超 图片:董德)

    2011-08-30 16:28:52

图片内容:

视频地址:

    http://mp4.china.com.cn/flv/olderDataft/olderDatazjxz/20110831md_1314762811.mp4

图片大图:

  • 国际应用语言学学会主席马丁先生

    中国网 董德

  • 国际应用语言学学会主席马丁先生

    中国网 董德

  • 国际应用语言学学会主席马丁先生

    中国网 董德

  • 国际应用语言学学会主席马丁先生

    中国网 董德

  • 国际应用语言学学会主席马丁先生

    中国网 董德

  • 国际应用语言学学会主席马丁先生

    中国网 董德

  • 国际应用语言学学会主席马丁先生

    中国网 董德

  • 主持人与国际应用语言学学会主席马丁先生合影

    中国网 董德