法语联盟:用语言架起沟通桥梁

    时间:9月27日 11:00
    嘉宾:北京法语培训中心校长 罗克嘉
    简介:法语培训中心在中国有一家发展成现在的15家,发展速度非常迅速。今天我们将要采访北京法语培训中心校长罗克嘉,看看他眼中的中国是什么样的。
文字实录 图片实录 返回访谈页

活动标题

  • 用语言架起沟通桥梁

活动描述

  • 时间:9月26日 16:00  嘉宾:北京法语培训中心校长 罗克嘉简介:法语培训中心在中国有一家发展成现在的15家,发展速度非常迅速。今天我们将要采访北京法语培训中心校长罗克嘉,看看他眼中的中国是什么样的。

文字内容:

  • 中国网:

    中国访谈,世界对话,欢迎各位收看!今天中国访谈《外国人眼中的中国》系列节目来到了北京法语培训中心。法语培训中心,在中国由一家发展到现在的15家,可以说它的发展速度非常之快。那么今天呢,我们将要采访的是北京法语培训中心的校长罗克嘉,看看他眼中的中国到底是怎么样的?

    2012-09-27 09:00:35

  • 中国网:

    欢迎来到中国访谈节目!今天我们的节目是《外国人眼中的中国》系列节目。在节目之初,您可否用几个词来准确地描述下您对中国的印象并且讲讲您为什么会选这几个词?

    2012-09-27 09:08:07

  • 罗克嘉:

    我至少可以用三个词来描述一下我对中国的印象。闪现在我头脑里的第一个词是传统,第二个是大,第三个是未来。

    2012-09-27 09:08:37

  • 中国网:

    为什么会选择这三个词?

    2012-09-27 09:09:38

  • 罗克嘉:

    我在中国工作了三年,工作期间,见过各种各样的人并且和他们交流过。我所见到的大多数中国人都是居住在大城市里的,因为很多新的法语培训中心分支机构都是在这些地方成立的。我认为中国人介于两种发展趋势中,即生活在21世纪的现代主义以及处在形形色色的传统之中。一方面,家庭在中国人头脑中具有相当的重要性,一家人至少有三代人的关系,而另一方面,在有一些地方,越来越多的人都涌入到城市。把这个珍重传统的国家和这个步入21世纪的现代化国家联系在一起或许有那么点困难。的确,这个时期的中国正面临一个异常艰难的选择,保持传统还是创新未来。对所有中国人,无论是年轻人还是年长者来说,这都是一个问题。中国人正面临着一个矛盾。

    2012-09-27 09:09:55

  • 中国网:

    的确如此,这的确有点让国人困惑,难以抉择。

    2012-09-27 09:10:12

  • 罗克嘉:

    经过深入思考后,我认为,中国具有的一个优势就是团结。极其的团结。最初的表现就是家庭发展中表现出来的团结。通常一个家庭至少具有三代人,所有的家庭成员都认为并且坚信家庭是很重要的,因为他们知道一个家庭需要发展需要团结。他们需要靠团结来保护家庭保护自己。无论是现在还是过去,中国取得的发展都是来之不易的,或许你可以把这些发展归因于团结的结果。事实上,中国人民习惯于接受来自家庭的保护,这种关系网能使他们办起事情来更加容易。我发自心底地认为,这是一件好事。尤其是在这个关键的时期,中国发展面临各种问题,中国人民在全球化的背景下多少有点怅然若失。他们不知道到底发生了什么。这种情况下,中国人民将自身与传统、文化和家庭联系在一起,是有优势的。我想能帮助你们保持这个优势的就是团结。

    2012-09-27 09:10:26

  • 罗克嘉:

    但是很显然,在大城市,要想和父母住同一套房子都是有些困难的,更不用说像以前在中国农村一样祖父母父母和子女同住一个屋檐下。去年,我第一次听到一个数据,50%的中国人口居住在大城市,这是一个大的变革。城市化是未来发展的趋势,但是我们不知道中国人以及相关的社会组织机构将会怎样面对这样的变化。我经常会和学生聊天。大部分学生都非常年轻,介于20至30岁之间。他们已然完全成了未来21世纪的组成部分。他们努力学习,他们想要出国深造,他们想要学习一门外语,他们想要去发现世界。他们想要参与到所有的这些形势的变化中,想要参与到国家建设中。同时,他们又不想失去与父母的联系。虽然他们因为父母,对家庭责任深思熟虑过,但有时候他们仍会想离开祖国到海外学习。他们并不会觉得这有什么不妥,因为这似乎已经成为了生活的一部分。但是某种程度上来说,这依然是一种矛盾。我不知道你们这些年轻人将怎么样处理这些问题。有时候你会觉得这样的抉择很困难,让人很矛盾。但是我确信你们会找到相应的解决办法。

    2012-09-27 09:10:39

  • 中国网:

    刚刚你提到了几个词,家庭、父母以及年轻子女。在中国,你可能会发现通常父母扮演的是领导者、权威的角色,但是有些年轻人并不喜欢听从父母的意见,他们总是处于父母的对立面,您是怎么看待这个问题的?你知道不同的角色会有不同的想法,在父母与他们的儿女之间。

    2012-09-27 09:10:52

  • 罗克嘉:

    就我个人而言,在这三年里,通过观察,并且和中国人交谈的经验,我觉得一方面,即使是非常传统的中国家庭对一些新的经历也是持非常开放的态度。即使他们不属于上层阶层,他们也会倾尽所有的钱财和精力把他们的孩子送去国外留学,一年甚至是五年的留学,但是在他们的观念里,他们并不会觉得因此失去了儿女。这些父母认为儿女还是会回来的,当然子女也的确在求学结束后会回到本国。所以从父母角度来说,他们还是对这个世界持比较开放的态度,很明显也可能是因为他们承担的责任也重。但是另一方面,从年轻人角度来看,在多年的海外求学结束后,他们还是会回到父母住的地方,然后一起创造历史。所以很容易理解中国人彼此的关系网是密切联系的,并且他们很热爱自己的祖国,热爱本国的文化。这些年轻人并不认为中国的未来会在其他地方,他们想积极成为中国未来的一部分,尽管有一些人想要有海外学习的经验,但是他们中的大部分在海外求学结束后回来了,这就是我注意到的一个现象。

    2012-09-27 09:12:38

  • 中国网:

    那么请问您为什么会选择“大”这个词来描述中国呢?

    2012-09-27 09:13:56

  • 罗克嘉:

    “大”,我想是每一个人在描述中国时的第一印象。在来中国之前,我在南非工作,当时我已结婚,并育有三个孩子。所以当我决定去另一个国家的时候,就成了一家人的决定。无论再多人反对这个项目,我们都要来中国。当我接到外事办的通知时,他们说这是一个“大”项目。你可以想象的。但同时,你并不知道还会有“大”阻碍,尤其是来自我的家庭,我的妻子和孩子。他们很害怕去中国的这个念头。他们不想来中国。所以我想我得采用一些我认为诚实的策略。我打电话给中国驻南非大使馆的新同事,当时刚好在北京举行奥林匹克运动会,于是我让他们给我送来了一些有关北京奥运会开幕的录像带。你知道的,那个盛大而又壮观的场面。我在家里播放了录像带,我的孩子看到第一眼就开始喜欢中国。他们同意了来中国。为什么不呢?这是一个现代的大国。他们那时真的想要去中国。因为当时中国正在经历着一些大事。所以说,是的,的确,有些东西要了解起来太困难了,你不能立马理解。那就是为什么我们需要深化交流,给更多的人提供一个认识这个国家的机会。同样的,我们也希望借此机会能让世界认识法国。人们不应该固执己见,而应该敞开胸怀去了解他国的文化,用自己的眼睛去发现,用自己的耳朵去听。

    2012-09-27 09:14:17

  • 中国网:

    那么第三个词“未来”,您为什么会选择这个词呢?

    2012-09-27 09:14:33

  • 罗克嘉:

    未来,很显然,在我谈及奥运会的时候,头脑里立马闪现了这个词。我记得我初到北京和上海时脑海里的中国形象。我喜欢建筑,无论是古代的还是现代的,在中国有很多优秀建筑。在中国这片土地上有很多大工程,如果你把上海的一侧和另一侧进行比较,你会发现这基本可以概括中国的发展。二十年代的中国和未来的中国。

    2012-09-27 09:15:20

  • 中国网:

    在你来中国之前,你想象中的中国是怎么样的?

    2012-09-27 09:15:34

  • 罗克嘉:

    你知道,中国和法国的互通交流甚久,中法并不是最近才交好的。当我还是个小孩的时候,法国就和新中国保持着友好的关系,所以我很小的时候,就经常能在电视上看见毛泽东主席的肖像以及中国人民。那是我对中国的第一印象。然后就是持续较长时间的改革,之后就发生了些变化,这股力量把中国推向了现代国家。所以我对中国同时有两个印象,一个是很小的时候对新中国的印象,另一个是现在对新中国的印象。现在的中国是一个开放的中国,是一个属于21世纪的新中国。所以这和我早前见过的中国并不矛盾。在我到达中国后,并没有发现与想象中的有太多的不同。

    2012-09-27 09:15:54

  • 中国网:

    那么您是否可以具体谈谈当您第一次来到中国的时候,是否会觉得和想象中的有什么不同?

    2012-09-27 09:16:15

  • 罗克嘉:

    那年七月,我和我的夫人第一次来中国,那时候孩子没有跟着一起来。因为官方通知我的上任时间是9月,我和夫人只是想提前到中国找好住房以及处理一些相关问题。我当时并不害怕,我想我的夫人也没有害怕,她只是有点疑虑,她不确定将会发生什么,也不知道我们到中国后会有什么发现。世界各国人民甚至包括我的朋友们在谈及中国的时候,都觉得中国是一个神秘的国度,认为中国比较复杂。但是另一方面,他们又说一切皆有可能,或许会朝着好的方向发展。总之,是挺矛盾的。但是当我们到达这个国家后,我们发现并没有费多大精力。主要还是因为中国人的素质高,他们知道如何去热情招待客人。当然了,你不能假装用一个小时就可以很了解中国文化,即使呆了三年也不敢说这样的话。这就是刚来的时候。很容易,没有多大障碍。

    2012-09-27 09:16:32

  • 中国网:

    法语联盟培训学校(简称为AF),在中国从一家发展到15家,可谓发展迅速,您是否记得当时第一家法语培训中心的建立过程?

    2012-09-27 09:16:46

  • 罗克嘉:

    这个,我没有太多的记忆。因为第一家在华法语培训中心建立的时候,是20多年前,当时我并不在中国,中国对我来说还是很遥远的,尽管曾经有过希望自己有一天可以有机会去中国的想法。但是直到三年前我才真正有此机会,为了迎接21世纪,我们在广州开了分校,然后是上海。这是一项新事业,旨在加强中法两国的文化联系。我曾认为现在也依然认为,法语培训中心是加强与中国文化联系的一种好的方式。因此说,在第一所法语培训学校建立之初,它就是一项新的冒险事业。创建者为法语培训中心选择了一种模式,在一开始就将培训中心建在大城市,便于管理,以及和其它组织机构联系。一直以来,法语培训中心都运营良好。

    2012-09-27 09:22:33

  • 中国网:

    这15个培训中心分布在中国的不同城市中,请问为什么会选择这些城市呢?

    2012-09-27 09:22:52

  • 罗克嘉:

    我想最初选择诸如北京、广州、上海这些城市,主要的考虑还是因为它们是中国现时期的大城市,同时,法国在这些城市里有大使馆或是相关的组织机构。所以,很自然会想通过在当地建立法语培训中心来加强文化思想的交流,发展成熟后,再在其他的大城市诸如重庆,还有天津最近也建立了新的分校。事实上,中国的大城市太多了,这让我们很难却不得不做出选择。你不可能在中国所有的大城市都建立法语培训中心,我们并不是由国家拨款支持的,而是得靠自己的经营,所以我们必须很小心很谨慎。我们从一些法国机构获得的资金支持是有限的,所以我们不可能同时在各个地方都建立法语培训中心。我们还必须保证教学的质量。我觉得15个分校规模刚好,或许未来等我们有实力的时候,我们可以同时在一个城市运营多个分校,但是目前是不太可能的,工作量太大了。

    2012-09-27 09:24:14

  • 中国网:

    可能有一天培训中心的数量会从15个会变成30个,或者更多?

    2012-09-27 09:28:48

  • 罗克嘉:

    等着看吧。或许我们可以和在法国的中国同事说,你知道在法国,刚好也有15家孔子学院,但是法语培训中心并不是同样的规模。

    2012-09-27 09:29:08

  • 中国网:

    那么请问当地政府对成立法语培训中心是持什么态度?

    2012-09-27 09:29:22

  • 罗克嘉:

    无论如何,要办好法语培训中心离不开当地的授权以及地方组织机构的投资。首先,肯定是要得到大城市及其所在省的官方支持。这是一项全新的事业。在过去的几年里,每当我们决定成立一个新的法语培训中心时,我们都需要共同努力,一起合作开展法语培训中心的一些活动,并且需要花时间去阐释法语培训中心的目标。总之,我们要做的事情有很多。

    2012-09-27 09:29:42

  • 中国网:

    法国一直是中国学生的主要留学目的地之一,法语培训在中国竞争很激烈,贵机构的优势是什么?

    2012-09-27 09:29:56

  • 罗克嘉:

    对我们来说,竞争或许并不是那么大。我们和其它的法语培训机构的宗旨是不一样的。我们不是盈利机构,我们的目的并不是挣钱。法语培训中心的唯一目的是开展各种法语培训活动,并保证把钱放在这些活动上。我们并不在市场上,我指的是盈利性市场。我们唯一面临的竞争也是让我们感兴趣的就是质量。文化交流活动的质量,语言培训的质量。事实上,我们从一开始决定成立法语培训中心机构时,就把所有的资金都投放在教学培训的质量提高上,正如你注意到的,我们采用的是非常现代的装备。我们同时拥有教法语的中国老师和法国老师,大概是对半开,我们经常会把中国老师送到法国去接受培训。我们把教法语的中国老师送到法国去接受文化熏陶以及语言沙龙。所以,我觉得法语培训中心的语言培训质量是过硬的。那么竞争对我们来说也不是那么糟糕。

    2012-09-27 10:07:06

  • 中国网:

    我注意到法语培训中心有一个很详细的课程设置,它反映了中国学生的学习需求,那么据你看中国学生学习法语的动机主要是什么?

    2012-09-27 10:07:24

  • 罗克嘉:

    我想,很多学生学法语是因为想去法国求学,显而易见,如果你想要去法国留学,你需要先把法语学好,至少你得开始学习法语,否则你去了法国后,会发现生活学习很困难。我们还有很多学员是已经在法资公司工作的,比如这些公司在非洲的某些国家说法语的国家,因此,要在那工作的话,也需要接受法语培训。还有一些人可能只是想参加某些活动,比如去年有学员要去加拿大的魁北克省,他们需要会说法语,所以他们在去之前需要学会说法语。学员选择法语培训主要是处于这三类吧。

    2012-09-27 10:08:47

  • 中国网:

    我的一些朋友学习法语主要是为了欣赏法国音乐;而还有一些朋友呢,学习法语是为了去法国学艺术,他们有不同的学习动机。

    2012-09-27 10:09:12

  • 罗克嘉:

    是的,法国现在就有一个艺术展。我知道的一个中国女孩,她目前正在法国。她是中央音乐学院的,在法语培训中心学的法语,她想去法国很有名的一个学校学习艺术学习五年。她需要学习法语,从而更好地了解法国文化。

    2012-09-27 10:09:51

  • 中国网:

    孔子学院和法语联盟培训中心有着相似的目的,越来越多的外国人会在本国的孔子学院学习汉语。不过我们听到有些人说,语言教学是一种文化渗透的武器。您是怎么看这个问题的?

    2012-09-27 10:10:03

  • 罗克嘉:

    在过去的10年,法国有很多年轻人决定和家人一起学习汉语,我认为这表明了一种开放的心态。我并不认为有什么问题。相反,我觉得这是一种积极的姿态。了解另一种文化总是有积极意义的。我觉得这很重要。我去旅游的时候,总会听到来自其他国家的人民总会抱怨自己本国的文化不如他国的好。我认为这是不好的。这并不是一个好的兆头。我觉得首先要以自己本国的文化为豪。不但在法国需要这样在中国也需要。你需要对本国文化有自信。所以我认为文化的开放程度是一个良好的开端。开放是因为你对自己本国的文化有足够的自信。你了解本国的文化,并且对此很自豪。那么请持一种开放的文化态度。这样,语言和文化就不是一种武器,而是一种深化你思想的好方式,从而让你能更好地适应这个世界。

    2012-09-27 10:11:34

  • 中国网:

    作为从事外语教学的专业人士,您如何评价中国的外语教学?在语言学习方面,您可以给他们一些建议吗?

    2012-09-27 10:11:49

  • 罗克嘉:

    当然可以了。我所注意到的是,并不是给中国人说好话,但的确中国人有很高的专注力,能把精力集中在某一个项目上。如果是一个语言学习项目的话,你们会尽最大努力去学。这是法语培训中心的一个学生所说的。如果他们真心想学法语,他们会尽最大努力,刻苦学习,其结果也尽如人意。在大城市,我碰到过一些学习法语的学生,他们在学了三四年后,即使没有机会去法国学习,也可以说一口流利的法语。那学习方法是怎么样的呢?这些学习方法其实是我们在法语培训中心提倡的。我们强调说的重要性,交流的重要性,提高语言交流能力的重要性。当然,主要的还是归结于学员的毅力,投入的精力。当你想要做一件事的时候,显然,你会有意识地全力以赴。这就是力量。我们在谈话开始时我们所说的。人能将所有的精力都聚焦在一个目标上,尽管这个目标很难企及。学好一门语言并不是那么简单。

    2012-09-27 10:15:45

  • 中国网:

    有一些人说学习一门语言有一个好方法,那就是到目标语言国家住上几年。或许这是一个好方法,但是这个花费却不菲。

    2012-09-27 10:16:16

  • 罗克嘉:

    那是肯定的。

    2012-09-27 10:16:33

  • 中国网:

    或许在自己的文化中,要学一门外语就很难了。

    2012-09-27 10:17:57

  • 罗克嘉:

    或许学习过程会更困难,但是学习效果也可能不错。

    2012-09-27 10:18:15

  • 中国网:

    我们知道法语培训中心不光是推广法语,同时也是传播法国文化。那么请问,文化的哪个方面会让中国人感兴趣呢?

    2012-09-27 10:18:29

  • 罗克嘉:

    我想说各方面都有的。现在我们见到的年轻人都是比较开放的。他们想发现所有来自国外的东西,比如音乐、现代建筑、舞蹈、电影等等。还有会议。法语培训中心的目标不只是推广法语,同时也传播其国家的文化,这就意味着所有说法语的国家文化。这些国家中有很多都是非洲国家。所以有时候我们的乐队里面会有来自非洲的音乐家。让中国年轻人感兴趣的并不是法语本身,而是可以认识法语国家的朋友,促使中国年轻人学习法语的动机并不是他们对法语这门语言的兴趣,其实还是因为你可以将法语视为一门工具用来和其它说法语的国家交流,等等。正如我和你之前所谈到的,只是因为他们对自己的文化感到自豪,对自己国家的文化感兴趣。他们乐于去发现世界各地的不同。

    2012-09-27 10:18:48

  • 中国网:

    那么什么样的中国文化能让你感兴趣?

    2012-09-27 10:19:02

  • 罗克嘉:

    中国的一切都让我感兴趣。我们很高兴见到在法国生活过的中国人,因为他们在有中国和法国生活的经历。我们对中国的传统音乐和现代音乐都很感兴趣。只要我们可以搭建沟通两国文化的桥梁,我就觉得我们的工作做到位了。正如我一开始告诉你的,当今世界一项主要的任务就是开放思想,敞开心门,用尽一切可能的办法去了解去发现别人,而不是对他人遮遮掩掩。如果我们想要发现中国,我们需要搭建这么一个桥梁。中国也一样。你们想要了解法国,也需要来共同搭建这个桥梁。

    2012-09-27 10:19:14

  • 中国网:

    在中国,你去逛街或是去餐馆的时候,你到处都可以听到中文歌。您喜欢听中文歌吗?

    2012-09-27 10:19:27

  • 罗克嘉:

    喜欢。

    2012-09-27 10:19:41

  • 中国网:

    能否唱一首?

    2012-09-27 10:19:57

  • 罗克嘉:

    在我上次去香港的旅途中,我听到一首来自中国的年轻歌手的歌,我不记得她的名字了,是一个年轻非常有名的歌手,或许你知道。

    2012-09-27 10:20:10

  • 中国网:

    您认为中法两国人民有哪些不同之处,比如在性格和生活方式等方面?

    2012-09-27 10:20:38

  • 罗克嘉:

    很显然,我们不同。我一开始就注意到了。首先是幽默感,在中国幽默感是很自然的。再者就是更容易接触沟通,即使你不知道他们是否友善,但是你还是会觉得喜欢笑的人比较容易交流。我有比较好的幽默细胞,但这是法国同胞比较缺乏的,也是我对自己比较欣赏的地方。还有就是对本国的态度。法国人对自己国家是很引以为豪的。中国人对自己的国家也有很强烈的自豪感。这就很容易让我们聚到一起去了解我们到底想要什么。

    2012-09-27 10:20:57

  • 中国网:

    您有很多中国同事,他们可能在某些问题上和您会有不同的观点,您会去和您的中国同事争论吗?

    2012-09-27 10:21:12

  • 罗克嘉:

    不,正如我告诉你的,我其实更感兴趣的是他们的反应,他们是怎么应对的,比如之前说的传统和未来。这不是对立和冲突,只是有兴趣知道他们生活的主题,尤其是在与家庭、父母、祖父母联系的私人层面上。中国人的家庭是怎么运作的,我更感兴趣的是有时候我们关注的事情是不一样的,我们组织思想的思维方式也很不同。事实上,正是这种不同让我很感兴趣。我觉得比较是很有意思的,“哦,原来你是这样想的!”

    2012-09-27 10:22:57

  • 中国网:

    中国和法国都有巨大的文化遗产,我们知道文化遗产的保护具有重要性。在这方面,您对中国的文化遗产保护有什么看法?

    2012-09-27 10:23:15

  • 罗克嘉:

    在过去的三年,我注意到,比起三十年前的话,各地政府越来越重视文化遗产的保护。我认为你们这一代年轻人以及来自国外的游客都要有好好保护文化遗产的意识,因为这是你们文化的一部分。在法国,如果你有机会到法国游玩的话,你会发现法国有很多文化遗产让人流连忘返,包括我自己在内,我喜欢法语,喜欢历史,喜欢古堡,一切古老的东西。我们从一开始就知道好好保护这些遗产。这是文化景观的组成部分。我认为中国保护这些过去的遗产也是很有意义的。正如之前所说的,走向未来的最好方式,就是要尊重我们的过去。如果不知道你来自哪里,那么你就会搞不清楚你将要去向何方?你们越重视文化遗产的保护,我认为这是你们乃至全世界人民去迎接这个世界的最好的方式。

    2012-09-27 10:23:32

  • 中国网:

    (责编:齐凯 摄像:董超 主持人:齐凯 图片:杨佳 后期:董超)

    2012-09-27 10:23:47

图片内容:

视频地址:

    http://mp4.china.com.cn/flv/olderDataft/olderDatazjxz/20120927fyxz_1348712673.mp4

图片大图:

  • 罗克嘉:走向未来的最好方式,就是要尊重我们的过去。

    中国网 杨佳

  • 罗克嘉:现在的中国是一个开放的中国,是一个属于21世纪的新中国。

    中国网 杨佳

  • 罗克嘉:人们应该敞开胸怀去了解他国的文化

    中国网 杨佳

  • 罗克嘉:我选择三个词来形容中国,第一个是传统,第二个是大,第三个是未来

    中国网 杨佳

  • 罗克嘉:我们需要用开放的态度去搭建沟通桥梁

    中国网 杨佳

  • 罗克嘉:法语培训中心的唯一目的是开展各种法语培训活动,并保证把钱放在这些活动上。

    中国网 杨佳

  • 罗克嘉:中国具有的一个优势就是团结

    中国网 杨佳

  • 北京法语培训中心校长罗克嘉在接受中国网专访

    中国网 杨佳