活动标题
- 周明伟谈《环球汉语》的对外传播意义
活动描述
- 时间:2013年6月20日14:00 嘉宾:中国外文局局长 周明伟简介:6月14日,中美合作项目《环球汉语》的首发典礼暨第二阶段开拍仪式在北京举行。这是中美双方的专家再一次相聚北京,来共同庆祝这一盛事。中国外文局局长周明伟接受了中国网《中国访谈》的采访,畅谈他对于这套教材的理解。
文字内容:
- 中国网:
各位朋友,大家好!6月14号,中美合作项目《环球汉语》的首发典礼和第二阶段开拍仪式在北京举行,可以说是中美双方的专家再一次相聚于北京,共同庆祝这一盛事。中国访谈也非常荣幸地邀请到了中国外文局局长周明伟来接受我们的采访。我们来听一下,他对这套教材的理解。
2013-06-20 10:58:11
- 中国网:
周局长您好,欢迎您接受我们的采访,首先请您介绍一下《环球汉语》这套教材它的主要特点是什么?
2013-06-20 11:00:22
- 周明伟:
应该说这些年,全球“汉语热”,实际上也带来了一个“教材热”,尤其是“汉语教材热”。形形色色的汉语教材和不同的教学方式琳琅满目,但是如何找到一套适合各种语言背景、能够有跨文化的实际感受,并且比较简洁有效的学习方式,实际上依然是教育工作者所面临的挑战。而中国国际出版集团和耶鲁大学基于将近20年的合作经验,在差不多20年的时间里合作出版了一套中国文化与文明系列丛书。这个出版过程当中,既是一个出版合作、学术合作的过程,实际上也是一个跨文化交流的过程。因为在这个合作当中,双方的这些经历和信心,使得我们共同关注在这套丛书出版结束以后,找到一个新的聚焦,可以令双方都感到很兴奋的一个点,就是汉语教学。
2013-06-20 11:00:37
- 周明伟:
作为语言教学来说,华教出版社是中国最早涉足海外、教外国人学汉语的一个出版社,应该说有50多年的出版经验。而耶鲁大学的英语教学,就如何教外国人学英语,它有一套非常成熟的教材和办法,有它完全不同的理念和经验。能不能使得这两批专家人员结合在一起,共同开发一套适合外国人学汉语的教材和相关的一些产品,实际上既是一个伟大的挑战,也是一个合作发展的新空间。经过这些年的磨合,中美双方有机会集聚到一批最有经验的——不光教学经验和教材编写经验,特别是有跨文化经历的一些学者和专业人员,一起来策划一套适合外国人学的教材,这个所谓的“外国人”是指不同语言背景、文化背景、教学习惯的。
2013-06-20 11:00:58
- 周明伟:
这套教材不仅能够激发学习汉语的这个兴趣和热情,并且能够很快打消他们本身对汉语、对方块字在心理上的障碍。因为,认为方块字比平行字要难学的人很多很多。而这套教材,首先能够激发你的兴趣,而且能克服你的心里障碍,因为编者花了很大的工夫,把各个语言教学的重点和难点,编排在各种各样的故事当中、场景当中,是在故事中学语言,在故事中了解语言,了解语言背后的不同文化。这种学习的效果,不仅适合他们一种语言学习的习惯,而且事实上是在学语言同时,结合了汉语教学的一个特点,这就是在学语言过程中一定要了解文化。应该说,这是非常有益的尝试,现在从市场和教学的实践来说,受到了很多专业人士非常高度的评价,对此,我们感到非常欣慰。
2013-06-20 11:01:37
- 中国网:
环球汉语这个项目呢,可以说是中美两国之间跨文化交流合作的一个项目,您对于这次交流合作的意义怎么看呢?
2013-06-20 11:01:55
- 周明伟:
不同文化之间的交流,总会需要一些具体的载体。这个具体载体是指大家看得到、摸得着、喜闻乐见的形式,同时,又需要一个非常好的表达方式,大家都能习惯和接受的方式。因此这个载体和方式,必须有针对性,实际上是我们在跨文化交流当中需要解决的一个问题,因为不解决好这些载体和方式的话,有时候文化交流的效果会受到影响。这次中国国际出版集团和耶鲁大学的交流,抓住了语言教学这个具体的合作形式,非常充分地呈现出双方文化中非常精采的地方以及双方教学中非常有经验的地方,来呈现语言教学的过程,应该说是一个非常有意思的尝试,使得我们对中美之间或者不同文化之间的交流,找到了一个双方共同认同的载体。这给我们很多启发,只有这样才能更有效地把两种完全不同的文化放在一个平台上进行交流,相互了解、相互欣赏、相互学习。应该说,其他文化交流项目也可以从中得到很多借鉴和学习。
2013-06-20 11:02:16
- 中国网:
环球汉语这个项目是中国外文局和耶鲁大学出版社合作的一个项目,您觉得这次交流合作,对于外文局今后的国际合作有哪些启示呢。
2013-06-20 11:02:31
- 周明伟:
对外文化交流,实际上,无论是什么形式和内容,都是一个跨文化的过程,不是简单的单方面输出的过程,是不同文化交流的一个过程。你对对方文化了解越多、越深入,文化交流的效果可能会越好。这里面不仅仅是语言翻译的问题以及不同语言的交流和转换的问题,还在于对文化的了解。深刻地全面地完整地或者是生动地了解对方,以此来推动我们对文化交流的热情和关注,实际上是这套教材所得到的很多启示,我相信是有共同意义的。对外文化交流就是介绍自己文化的过程,同样也是了解别人的过程,你了解别人越多,你介绍自己文化的能力就越强,效果就越好。
2013-06-20 11:02:43
- 中国网:
环球汉语产品的推动,必然会增强中国外文局外向型、国际化集团的形象,那么对于外向型和国际化,您是如何理解的呢?
2013-06-20 11:02:55
- 周明伟:
应该说,可以努力的方向很多,但是从与耶鲁大学合作的过程来说,可以说,我们对外文化交流推动我们外向型国际化的水平,很重要的一个方式是国际合作。在国际合作当中,加深我们对国际化的了解,加深我们本身国际化的水平,实际上是一个非常具体的过程,也是有效的过程。因此,开拓更多的国际合作项目和国际合作的领域,将实实在在地推动我们外向型国际化的过程。
2013-06-20 11:03:08
- 中国网:
今天进行的是《环球汉语》首发典礼和第二阶段开盘仪式,您对于《环球汉语》第二阶段的拍摄,以及未来的推广,有着怎样的预估呢?
2013-06-20 11:03:21
- 周明伟:
就它(环球汉语)拥有这样一个最优秀的编撰创作团队,目前适合多媒体运用的表达方式以及合作双方对传播交流文化的这种热情和经验来说,我对于第二套教材充满信心,我相信它不仅有很好的教学价值,也会有很好的市场前景。
2013-06-20 11:03:33
- 中国网:
好,谢谢您接受我们的采访,谢谢。
2013-06-20 11:03:45
- 中国网:
(责编:齐凯 记者:齐凯 摄像:王一辰 后期:王一辰 图片:李佳)
2013-06-20 11:03:58
图片内容:
- 周明伟:开拓更多的国际合作项目和国际合作的领域,将实实在在地推动我们外向型国际化的过程。
- 周明伟:对外文化交流就是介绍自己文化的过程,同样也是了解别人的过程。
- 周明伟:《环球汉语》是让读者在故事中学语言,了解语言背后的不同文化。
- 周明伟:《环球汉语》不仅能激发他们学习汉语的兴趣和热情,而且能很快打消他们对汉语在心理上的障碍。
- 中国外文局局长周明伟在接受中国网记者采访
- 周明伟:我相信《环球汉语》不仅有很好的教学价值,也会有很好的市场前景。
- 中国网记者齐凯在采访中
- 中美合作项目《环球汉语》的首发典礼暨第二阶段开拍仪式在北京举行。
视频地址:
- http://mp4.china.com.cn/flv/olderDataft/olderDatazfgy/zhoumingwei_1371708396.mp4
图片大图:
-
周明伟:开拓更多的国际合作项目和国际合作的领域,将实实在在地推动我们外向型国际化的过程。
中国网 李佳
-
周明伟:对外文化交流就是介绍自己文化的过程,同样也是了解别人的过程。
中国网 李佳
-
周明伟:《环球汉语》是让读者在故事中学语言,了解语言背后的不同文化。
中国网 李佳
-
周明伟:《环球汉语》不仅能激发他们学习汉语的兴趣和热情,而且能很快打消他们对汉语在心理上的障碍。
中国网 李佳
-
中国外文局局长周明伟在接受中国网记者采访
中国网 李佳
-
周明伟:我相信《环球汉语》不仅有很好的教学价值,也会有很好的市场前景。
中国网 李佳
-
中国网记者齐凯在采访中
中国网 李佳
-
中美合作项目《环球汉语》的首发典礼暨第二阶段开拍仪式在北京举行。
中国网 李佳